欢迎来到环球教育官方网站,来环球,去全球,名师高徒,高分留学!
来源:环球教育
小编:Eileen 83鸡年不是Chicken Year!那是什么鬼?
而国际标准鸡年翻译居然是:The Year of the Rooster
那么,用英语问生肖该怎么说呢?
What's your Chinese zodiac? 你是属什么生肖的呀?
也可以问:What is your animal year ? 你是哪个生肖的?
那么问题来了,该怎么回答呢?
“我属...生肖”英语怎么回答?
你可以用 I'm a+你的生肖来回答
example:I'm a rooster. 我属鸡
而中国童鞋最喜欢说的本命年可以用animal year来表示,
example:The year of Rooster is my animal year, I need to buy some red clothes. 鸡年是我本命年, 我要买一些大红色的喜气衣服。
英语里还有很多“鸡”......
No.1 大家最熟悉的Chicken 肯德鸡,oh no,是肯德基
肯德基的slogan口号叫做:
We do chicken right !
No.2 Rooster 是雄赳赳、气昂昂的大公鸡!
记得别用cock哦,cock虽然也是公鸡,但是还可以表示骄傲的人,另外有骂人的意思以及一种不可言说的意思...
No.3 Hen: 母鸡
注意,鸡汤不是hen soup! 用Chicken soup 就行了。
No.4 小鸡
Chick is baby chicken
chick是小鸡
2017鸡年学雅思就来长沙环球教育,20年高分坚持,让你安心学雅思!更多课程和优惠可拨打0731-84444991咨询。