聊聊“潮”词
2014-06-16编辑: 来自: 环球PA—金瑾
不少网友刷微博时都会“偶遇”这些新鲜词:比如早几年十分流行的“gelivable” “long time no see”以及“zhuangbility”和“shability”,甚至于近两年“no do no die”的出现更为彪悍,直接,露骨,富有感染力。讲到这里,想必大家也猜到“no zuo no die”是啥意思了吧,简直到了另一种境界了。 那么亲,能猜到“you can you up”怎么翻译么,照样高大上:你行你上啊。至此,估计有不少小伙伴已经惊呆了吧。
言归正传,来聊聊大家比较熟悉的生活用词吧:
比方说这个“ big V ”(verified weibo users who have more than 500,000 followers) 指的是在微博上十分活跃并拥有众多粉丝的公众人物,通常把粉丝超过50万的微博用户成为网络大V。大V几乎都是网络上的意见领袖,有着不容小觑的号召和影响力。
Counter attack under unfavorable circumstances,这个从日语引进的新词,意思是在逆境中反击成功。也能猜到是什么意思了吧,十分励志有佳。
“微” micro-,这个词够潮吧。“微”本指小、细、轻、少、弱等,如今成了一个时尚语素,生活中出现了一批以“微”命名的新事物,如微博(microblog)、微新闻(micro news)、微电影(microfilm)等等。“微XX”正在改变人们的生活方式以及思维方式。
另外有些很好玩的词,比如广场舞 public dancing,女汉子 manly woman,奇葩 weirdo也频频拿来消遣。那大家特喜欢的“土豪”一词该怎么翻译呢,跟中国大妈一样,拼音渐渐冲进了世界语言的大门,所以像“tuhao”,“dama”“guanxi”一类中国特色的词已然成为一种势不可挡的世界流行。
再来几个好玩的词吧:Shweeting 意为拉屎(shitting)的时候刷推特(tweeting)
morning-skinny “晨瘦”,特指早上起来后还没有进食的平坦肚子。easy like “点赞狂人”在社交网站上,朋友可以在某条发布下点赞,但是却有些人不管你发什么都会随手点个赞,完全无视这条发布的内容实际上有多无聊。
更有不少人在工作学习中时不时“累觉不爱”,对的,Too tired to love,就是这个道理。
相关阅读
-
预约雅思/托福水平在线测试
获取0元体验课程